Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 79 (6902 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es ist dort alles beim Alten. U آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
alles beim Alten [be] lassen U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
am Alten festhalten [hängen] U به رسوم قدیمی چسبیدن
dort <adv.> U آنجا
dem alten Jahr ade sagen U با سال پیش خداحافظی کردن
Hier riecht es nach alten Leuten. U اینجا بوی آدمای قدیمی رو میده.
Dort entlang, bitte! U بفرمائید به آن طرف !
Dort herrschen schlechte Zustände. U وضعیت در آنجا بد است.
Dort beginnt die Autobahn. U شاهراه آنجا شروع می شود.
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
beim <conj.> U هنگامیکه [وقتیکه ]
beim Sitzen <adv.> U هنگام نشستن
beim Sporteln U در حین ورزش [بازی کردن]
beim Sitzen <adv.> U موقع نشستن
beim Publikum ankommen U مردم نواز بودن
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Er war beim Arzt. U او [مرد] نزد دکتر بود.
Stimmt so. [beim Bezahlen] اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Er ist beim Nachbarn. U او [مرد] نزد همسایه است.
alles <pron.> U همه چیز
Ich bin beim Kochen. U من دارم آشپزی می کنم.
Ich bin beim Kochen. U من در حال آشپزی هستم.
beim Lesen eines Buches U در حال خواندن کتابی
Sag Halt! [beim Einschenken] U بگو کی بایستم! [هنگام ریختن نوشابه]
erst beim zweiten Anlauf U تازه در دومین تقلا
sich beim Chinesen was reinziehen <idiom> U در رستوران چینی خوردن [اصطلاح روزمره]
alles in einem <adj.> U همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
Alles in Ordnung? U سالم هستی؟
Alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
alles über U همه چیز درباره
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
[Alles] in Ordnung. U همه چیز درست است.
Alles in Ordnung? U هیچ آسیبی نخوردی؟
Alles klar. U واضح است.
alles in allem U روی هم رفته
alles ausplaudern U تمام موضوعی را لو دادن
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل]
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Es ist alles vorbei. U همه اش [کاملا] تمام شد.
Es geht alles vorbei. <idiom> U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Alles ist in Butter. <idiom> U همه چیز کاملا رضایت مندانه است. [اصطلاح روزمره]
Es geht alles vorüber. U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Alles war prima! U همه چیز عالی بود!
Ist alles in Ordnung? U سالم هستی؟
Alles läuft glatt. <idiom> U همه چیز بی مانع پیش می رود. [اصطلاح روزمره]
Ist alles in Ordnung? U هیچ آسیبی نخوردی؟
Ist alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
Alles verläuft reibungslos. <idiom> U همه چیز بی مانع پیش می رود. [اصطلاح روزمره]
Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät [Fehlermeldung] U خطا در نوشتن به دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی]
die Reifen beim Auto durchdrehen lassen U بوکس و باد کردن چرخ
Es ist schlechterdings alles verhandelbar. U تقریبا همه چیز قابل معامله است.
Ich nehme alles zurück. U من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
Ich weiß das alles. U من همه چیز را میدونم.
Alles Gute zum Geburtstag! تولدت مبارک!
Er nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab. U او [مرد] در بازی پوکر پول زیادی از رقیبش برد.
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen [gegangen] ? U مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟ [اصطلاح روزمره]
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät {m} [Fehlermeldung] U خطا در خواندن دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی]
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. U من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
Nachträglich alles Gute zum Geburtstag! با تاخیر تولدت مبارک!
Das ist noch nicht alles. <idiom> U این همش نیست.
alles über den Haufen werfen <idiom> U مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی [اصطلاح مجازی]
das ist alles [mehr nicht] U این تمامش [همه اش] است
Das ist noch nicht alles. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه داره]
Das ist noch nicht alles. <idiom> U هنوز تموم نشده. [هنوز ادامه داره]
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Die [Haupt] akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. U این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
Beim Vergleich erwies sich der Mercedes als das verlässlichere der beiden Autos. U هنگام مقایسه دو خودرو، بنز قابل اطمینان تر بود.
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد.
über alles [über allem] U مخصوصا
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم.
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1(richtig?: )Ich habe mich dort mit paar Freunde getroffen .
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1übernahmeersuchen
1Alles gut.
0 Entsprechen nicht nur den DIN 51825 , sondern übertreffen deutlich in weiten Bereichen die dort an Walzlagerfette gestellten Anforderungen
1Alles Gute zum Geburtstag!
0Alles was schief gehen kann, geht irgendwann schief. یعنی چه؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com